まず「用語」の解釈です。
皆さんのQを見て感じるのが、この「用語の混同」です。『転移の確率は? 再発の確率は?』
良く出てきます。
おそらく、ここでいう「転移=遠隔転移」「再発=局所再発」とイメージしているように感じます。
これだと「リンパ節転移が遠隔転移と勘違いされてしまう?」
また、我々が「再発」としてイメージするのは、まず「遠隔臓器」なのです。(何が、何だか?解らなくなりますね?)
◎純粋に「局所」と「遠隔」を分けてもらいたいので「局所再発」と「遠隔転移再発」としました。
「局所再発」と「全身遠隔再発」
「再発」と一括りにせずに「局所再発」と「全身遠隔再発」にきちんと分けることが必要です。
(戦略が異なるからです)
局所再発:(温存手術後なら)温存乳房内再発
(全摘後なら)胸壁再発
領域リンパ節再発(腋窩鎖骨下、鎖骨上、胸骨傍)・(広義の)領域リンパ節再発(縦隔、頸部)
全身遠隔転移再発:骨転移、肺転移、肝転移、脳転移